<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: WIKI WIKI</title>
	<atom:link href="http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/</link>
	<description>ose natyra jo aq të qeta</description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 Dec 2009 09:19:18 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Ba Bái</title>
		<link>http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8196</link>
		<dc:creator>Ba Bái</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 00:10:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8196</guid>
		<description>Të më falni edhe 1 herë, po nuk mund të rri dot pa vënë gishtin për tregim mbi shprehjen &quot;procesin e satëmizimit&quot; (satəm, që në gjuhët e lashta iranike d.m.th. 100, krahasoje me centum në latinisht)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Të më falni edhe 1 herë, po nuk mund të rri dot pa vënë gishtin për tregim mbi shprehjen &#8220;procesin e satëmizimit&#8221; (satəm, që në gjuhët e lashta iranike d.m.th. 100, krahasoje me centum në latinisht)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ba Bái</title>
		<link>http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8195</link>
		<dc:creator>Ba Bái</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 00:02:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8195</guid>
		<description>Orakull, a e di greqishten koine? Nuk e kuptoj se ç&#039;ka të bëjë Testamenti i Ri me diskutimin e mësipërm dhe fjalinë e parë të Dhiatës së Vjetër. Ky kapërcim më solli ndërmend ato shpjegimet e fandaksura të Mustafa Qemal Ataturkut -   %)  he he he, edhe ai ishte një filolog amator - mbi turqishten, të tipit: 

Kur njeriu parahistorik ngriti kokën për herë të parë, pa Diellin në qiell dhe ia bëri: aaa. Ky ishte edhe emri fillestar i diellit në të folmen Ur-Sprache. Më pas, gjuhët u trazuan dhe nga kjo fjalë rrodhën: sole, diell, helios, sun, etj. 

Meqenëse ky është një diskutim WIKI WIKI, them që këtë diskutim ta zhvendosim &lt;a href=&quot;http://rrumpalla.blogspot.com/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;KËTU&lt;/a&gt;  quicky-quicky.
Nëse do të bësh ndonjë lojë fjalësh, mund të thuash: a ba ba ba ba, Ba Bái etj. Dhe në fund, unë nuk po bërtaaaas. Ndoshta duhet të thuash: Të komentosh derisa të të bëhen copë thonjtë e gishtërinjve.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Orakull, a e di greqishten koine? Nuk e kuptoj se ç&#8217;ka të bëjë Testamenti i Ri me diskutimin e mësipërm dhe fjalinë e parë të Dhiatës së Vjetër. Ky kapërcim më solli ndërmend ato shpjegimet e fandaksura të Mustafa Qemal Ataturkut &#8211;   %)  he he he, edhe ai ishte një filolog amator &#8211; mbi turqishten, të tipit: </p>
<p>Kur njeriu parahistorik ngriti kokën për herë të parë, pa Diellin në qiell dhe ia bëri: aaa. Ky ishte edhe emri fillestar i diellit në të folmen Ur-Sprache. Më pas, gjuhët u trazuan dhe nga kjo fjalë rrodhën: sole, diell, helios, sun, etj. </p>
<p>Meqenëse ky është një diskutim WIKI WIKI, them që këtë diskutim ta zhvendosim <a href="http://rrumpalla.blogspot.com/" rel="nofollow">KËTU</a>  quicky-quicky.<br />
Nëse do të bësh ndonjë lojë fjalësh, mund të thuash: a ba ba ba ba, Ba Bái etj. Dhe në fund, unë nuk po bërtaaaas. Ndoshta duhet të thuash: Të komentosh derisa të të bëhen copë thonjtë e gishtërinjve.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: orakulli</title>
		<link>http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8187</link>
		<dc:creator>orakulli</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 18:03:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8187</guid>
		<description>Ju,baba bai,mun te bertisni sa ju hane mushkrite.
Testamenti I ri ne gjuhen “greke te vjeter” eshte plot me gabime,kundershtime,dhe me nje gramtike te keqe,ndersa mungojne ne nje numer te madhe lojrat e fjaleve,kuptimi i vertete I diomave te gjuhes “aramike” te KrishtitTestamenti ne greqisht I fut uje te vertetse te shkruajtur ne gjuhen “aramike”.Kur Krishti ne fund thote “Eli,Eli sa b(p)ak tani” ,ai e thote ne gjuhen ‘aramike”.Vetem qe ne gjuhen “greke te vjeter” kjo u shkruajt bashke “sabaktani” dhe cilesohet nga specialistet si gjuhe “jo gjuhe greke e vjeter”.Ndersa kuptimi i saj eshte nxjerre si “me braktise”.Krishti I drejtohet atit te tij qe eshte “Eli”,I cili siaps zberthimeve te soteme,te ngjashme me te tuat,ka kuptimin “At”,ose me nje version tjeter gjuhesor “bab”.
Kur,ti kerkon qe une te nderroj profession,s,bej gje tjeter vetem qesh me kufizimin tend te cilin do gjithashtu tjua detyrosh te tjereve.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ju,baba bai,mun te bertisni sa ju hane mushkrite.<br />
Testamenti I ri ne gjuhen “greke te vjeter” eshte plot me gabime,kundershtime,dhe me nje gramtike te keqe,ndersa mungojne ne nje numer te madhe lojrat e fjaleve,kuptimi i vertete I diomave te gjuhes “aramike” te KrishtitTestamenti ne greqisht I fut uje te vertetse te shkruajtur ne gjuhen “aramike”.Kur Krishti ne fund thote “Eli,Eli sa b(p)ak tani” ,ai e thote ne gjuhen ‘aramike”.Vetem qe ne gjuhen “greke te vjeter” kjo u shkruajt bashke “sabaktani” dhe cilesohet nga specialistet si gjuhe “jo gjuhe greke e vjeter”.Ndersa kuptimi i saj eshte nxjerre si “me braktise”.Krishti I drejtohet atit te tij qe eshte “Eli”,I cili siaps zberthimeve te soteme,te ngjashme me te tuat,ka kuptimin “At”,ose me nje version tjeter gjuhesor “bab”.<br />
Kur,ti kerkon qe une te nderroj profession,s,bej gje tjeter vetem qesh me kufizimin tend te cilin do gjithashtu tjua detyrosh te tjereve.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: GeNtI_TR</title>
		<link>http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8167</link>
		<dc:creator>GeNtI_TR</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 19:02:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8167</guid>
		<description>Afërdita,

Artikulli i kreut, që besoj e keni lexuar, bën fjalë për kriteret e Enciklopedisë, se cilët shkrimtarë duhet të jenë atje e cilët jo. Kështu që jeni brenda temës.

Në komentin tuaj ju nuk përmedni autorin Stavri Pone, por besoj për atë e keni fjalën, pasi krërkoni një roman të hershëm të tij që dhe unë s’e kam gjetur.

Nëse i keni ndjekur diskutimet në këtë blog, keni parë se dikush e quan “mediokër” dhe e tall me “pankarta”, dikush “aq të parëndësishëm” sa s’duhet të figurojë në Enciklopedi. 

Ky ishte thelbi i debatit: të figurojë atje apo jo. Unë them se po, dhe kam shprehur disa mendime ashtu si i ndjej. I takon vendi atje, se veprat e tij janë të mrekullueshme, por jo se janë “udhërrëfyese të mendjeve e zemrave shqiptare anembanë botës...” që autorit ia thonë me tallje. Veprat e tij janë të mrekullueshme se kanë art të fuqishëm, mesazhe të mëdha shoqërore e analiza të thella psikologjike. Me aq pak vepra autorësh të tjerë sa kam lexuar, nga ato që prezantohen në reklama e promovime në TV (se botohen shumë, ndryshe s’ke si i zgjedh), ato të Stavri Pones (që ai s’i prezanton) qëndrojnë denjësisht krahas më të mirave. Mund të ketë më të mira, s’e di, unë s’rri ditë natë duke lexuar romane, dhe s’mund të paragjykoj çka s’kam lexuar. Por jam i bindur se emri i tij e meriton vendin e vet në Enciklopedinë e shkrimtarëve tanë. 

Ju thoni se aty ka lexues të tjerë të interesuar. Ndoshta jeni nxënëse dhe ata janë shoqet e shokët tuaj. Jam kurioz të di se ç’i tërheq ata te veprat e tij, dhe ju personalisht ç’gjeni të veçantë në to që i pëlqeni.
Përshëndetje miqësore.

GeNtI</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Afërdita,</p>
<p>Artikulli i kreut, që besoj e keni lexuar, bën fjalë për kriteret e Enciklopedisë, se cilët shkrimtarë duhet të jenë atje e cilët jo. Kështu që jeni brenda temës.</p>
<p>Në komentin tuaj ju nuk përmedni autorin Stavri Pone, por besoj për atë e keni fjalën, pasi krërkoni një roman të hershëm të tij që dhe unë s’e kam gjetur.</p>
<p>Nëse i keni ndjekur diskutimet në këtë blog, keni parë se dikush e quan “mediokër” dhe e tall me “pankarta”, dikush “aq të parëndësishëm” sa s’duhet të figurojë në Enciklopedi. </p>
<p>Ky ishte thelbi i debatit: të figurojë atje apo jo. Unë them se po, dhe kam shprehur disa mendime ashtu si i ndjej. I takon vendi atje, se veprat e tij janë të mrekullueshme, por jo se janë “udhërrëfyese të mendjeve e zemrave shqiptare anembanë botës&#8230;” që autorit ia thonë me tallje. Veprat e tij janë të mrekullueshme se kanë art të fuqishëm, mesazhe të mëdha shoqërore e analiza të thella psikologjike. Me aq pak vepra autorësh të tjerë sa kam lexuar, nga ato që prezantohen në reklama e promovime në TV (se botohen shumë, ndryshe s’ke si i zgjedh), ato të Stavri Pones (që ai s’i prezanton) qëndrojnë denjësisht krahas më të mirave. Mund të ketë më të mira, s’e di, unë s’rri ditë natë duke lexuar romane, dhe s’mund të paragjykoj çka s’kam lexuar. Por jam i bindur se emri i tij e meriton vendin e vet në Enciklopedinë e shkrimtarëve tanë. </p>
<p>Ju thoni se aty ka lexues të tjerë të interesuar. Ndoshta jeni nxënëse dhe ata janë shoqet e shokët tuaj. Jam kurioz të di se ç’i tërheq ata te veprat e tij, dhe ju personalisht ç’gjeni të veçantë në to që i pëlqeni.<br />
Përshëndetje miqësore.</p>
<p>GeNtI</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ba Bái</title>
		<link>http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8152</link>
		<dc:creator>Ba Bái</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 22:45:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8152</guid>
		<description>E para: B&#039;reshit bara&#039; Elohim et hash-shamajim v&#039;et ha-aretz etj...

B&#039;reshit: keq më vjen të të them se në rrënjë të saj është fjala &quot;resh&quot; , krh. me arabishten &quot;ras&quot; - krye 
... Në krye të herës së krijimit nga Perëndia të tokës dhe qiejtve... 
Aretz, arabisht &quot;ar_d_&quot; ...i thonë tokës. Nuk e di e ke parasysh atë gazetën &quot;Ha-Aretz&quot; dmth. Vendi [i Izraelit]. Nuk e kuptoj sesi hebraishtja, që është gjuhë semitike, rrjedh apo shpjegohet nga shqipja (indoeuropiane). Hebraishtja biblike që thua ti nuk është aspak e vdekur, përdoret, me pak ndryshime, si gjuha zyrtare e shtetit izraelit.
Sa për &quot;Elohim&quot;, shumësi i &quot;Eloah&quot; njërit prej emrave të Zotit, krh. me arabishten &quot;Al Il-lah&quot;, nuk kam ç&#039;të të them më! 
Sa për çamërishten, ai është dialekti më konservator i shqipes, pasi ka qenë në kontakt me shumë gjuhë të tjera: greqisht, sllavisht dhe vllahisht... dhe është detruar &quot;të mbrohet&quot; duke mos ndryshuar, pasi çdo risi konsiderohej si e ardhur o nga grekët, o nga të tjerët... diçka jo shumë e mirë.
E dyta: mos rri shumë në diell, se të bën dëm! Sa për çështjet e thella e të gjera të etimologjisë, kot të të pyes: A di ndonjë gjuhë të huaj (nuk e kam fjalën për italishten).
Sa për atë arëbërësin tënd, kam përshtypjen se *alb-, *arb- duhet të ketë të bëjë diçka me të bardhën, krh. lat. albus, apo &quot;auban&quot; që në gjuhën provensale, i thonin një shqipeje me kokë të bardhë.
Të jap një këshillë, lëre më mirë gjuhësinë dhe merru me ndonjë diçka tjetër. Ti dhe Le. Sha.-Shk. po i hapni shumë avaze shqipes.
Unë të fola më lart për Isidorin e Seviljes, dishepull i të cilit qënke. Ti internet ke, kërko Isidore of Seville dhe do të të hapen sytë.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>E para: B&#8217;reshit bara&#8217; Elohim et hash-shamajim v&#8217;et ha-aretz etj&#8230;</p>
<p>B&#8217;reshit: keq më vjen të të them se në rrënjë të saj është fjala &#8220;resh&#8221; , krh. me arabishten &#8220;ras&#8221; &#8211; krye<br />
&#8230; Në krye të herës së krijimit nga Perëndia të tokës dhe qiejtve&#8230;<br />
Aretz, arabisht &#8220;ar_d_&#8221; &#8230;i thonë tokës. Nuk e di e ke parasysh atë gazetën &#8220;Ha-Aretz&#8221; dmth. Vendi [i Izraelit]. Nuk e kuptoj sesi hebraishtja, që është gjuhë semitike, rrjedh apo shpjegohet nga shqipja (indoeuropiane). Hebraishtja biblike që thua ti nuk është aspak e vdekur, përdoret, me pak ndryshime, si gjuha zyrtare e shtetit izraelit.<br />
Sa për &#8220;Elohim&#8221;, shumësi i &#8220;Eloah&#8221; njërit prej emrave të Zotit, krh. me arabishten &#8220;Al Il-lah&#8221;, nuk kam ç&#8217;të të them më!<br />
Sa për çamërishten, ai është dialekti më konservator i shqipes, pasi ka qenë në kontakt me shumë gjuhë të tjera: greqisht, sllavisht dhe vllahisht&#8230; dhe është detruar &#8220;të mbrohet&#8221; duke mos ndryshuar, pasi çdo risi konsiderohej si e ardhur o nga grekët, o nga të tjerët&#8230; diçka jo shumë e mirë.<br />
E dyta: mos rri shumë në diell, se të bën dëm! Sa për çështjet e thella e të gjera të etimologjisë, kot të të pyes: A di ndonjë gjuhë të huaj (nuk e kam fjalën për italishten).<br />
Sa për atë arëbërësin tënd, kam përshtypjen se *alb-, *arb- duhet të ketë të bëjë diçka me të bardhën, krh. lat. albus, apo &#8220;auban&#8221; që në gjuhën provensale, i thonin një shqipeje me kokë të bardhë.<br />
Të jap një këshillë, lëre më mirë gjuhësinë dhe merru me ndonjë diçka tjetër. Ti dhe Le. Sha.-Shk. po i hapni shumë avaze shqipes.<br />
Unë të fola më lart për Isidorin e Seviljes, dishepull i të cilit qënke. Ti internet ke, kërko Isidore of Seville dhe do të të hapen sytë.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: aferdita gjokaj</title>
		<link>http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8148</link>
		<dc:creator>aferdita gjokaj</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 18:34:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8148</guid>
		<description>Jam AFERDITA GJOKAJ nga Kosova .Kame lexuar disa libra te bukura nga jne shkrimtar i mrekullushem ,qe e qmoj shume .Ai pasuroi bibloteken time ,dhe ate te popullit tone ,dhe qe deshiroj ta pershendes perzemersisht.Kam edhe nje deshire nese shkrimtari vuhet ne dioni .Do te doja te lexoja edhe AJO NUK ISHTE VETEM ENDERR te me tregoni si mund ta gjej .Ju te nderuar me falni nese jam jasht temave te juaja por rastesisht ,hyra ne ket faqe por me shpres se do te me ndihmoni,Une kerkoj nje tirazh me te gjere sepse kam shum lexus te interesuar .Ju pershendes nga KOSOVA pikerisht nga GJakova</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jam AFERDITA GJOKAJ nga Kosova .Kame lexuar disa libra te bukura nga jne shkrimtar i mrekullushem ,qe e qmoj shume .Ai pasuroi bibloteken time ,dhe ate te popullit tone ,dhe qe deshiroj ta pershendes perzemersisht.Kam edhe nje deshire nese shkrimtari vuhet ne dioni .Do te doja te lexoja edhe AJO NUK ISHTE VETEM ENDERR te me tregoni si mund ta gjej .Ju te nderuar me falni nese jam jasht temave te juaja por rastesisht ,hyra ne ket faqe por me shpres se do te me ndihmoni,Une kerkoj nje tirazh me te gjere sepse kam shum lexus te interesuar .Ju pershendes nga KOSOVA pikerisht nga GJakova</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Xha Xhai</title>
		<link>http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8143</link>
		<dc:creator>Xha Xhai</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 13:45:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8143</guid>
		<description>Hapësira më lart shërben për të diskutuar rreth Wikipedias në shqip. Më vjen keq që ndërhyj, por dua t&#039;ju kujtoj se ky diskutim për etimologjinë e fjalës &quot;frikë&quot; nuk e ka vendin këtu. Prej jush pres pak më tepër respekt për blogun ku shkruani prej muajsh, nëmos vitesh.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hapësira më lart shërben për të diskutuar rreth Wikipedias në shqip. Më vjen keq që ndërhyj, por dua t&#8217;ju kujtoj se ky diskutim për etimologjinë e fjalës &#8220;frikë&#8221; nuk e ka vendin këtu. Prej jush pres pak më tepër respekt për blogun ku shkruani prej muajsh, nëmos vitesh.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hyllin</title>
		<link>http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8142</link>
		<dc:creator>Hyllin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 13:34:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8142</guid>
		<description>&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Eh, ç’t&#039;i bësh; nganjëherë fjalorët janë kokëfortë dhe mizorë në të njëjtën kohë! Hap një nga ata online dhe do gjesh: φρικαλέος&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;

Tek ata fjaloret gjendet edhe phrissa e phritta, nga e njejta familje fjalesh, dmth ne greqishten e vjeter ka ndodhur me kete fjale procesi i satemizimit, dmth kthimi i k ne s dhe t.

Meqe greqishtja e vjeter eshte gjuhe kentum, cdo fjale qe peson satemizim, jo vetem eshte shume e vjeter po eshte edhe shume e dyshimte.

Po nuk eshte vetem satemizimi qe deshmon se kjo fjale eshte shume arkaike dhe qe ndjek nje logjike fonetike veshtiresisht te pajtueshme me logjiken fonetike te greqishtes klasike, por edhe vete kthimi i ph-f.
Ky kthim ka ndodhur vone shek 3-2 p.l.k , ne nje kohe qe fjala phrika nuk perdorej me as ne te folur e as ne te shkruar, pasi perdorej gjeresisht phobia (fobia).

Po ashtu ph ne ilirisht, trakisht e maqedonisht, kthehej ne b e jo ne f.
Pra nese do kishte hyre ne epoken klasike si phrika (akoma jo f) atehere do vinte tek ne me shqiptimin prika e ne baze te ligjit ph-b, do e kishim shqiptimin brika e jo frika.

Keshtu qe ne epoken klasike nuk ka shanse. Po me pak shanse ka hyrja e saj ne epoken heleniste, pasi nuk perdorej me si fjale nga vete greket, pra skishte si te hynte.

Sidoqofte , nje rrenje indoeuropiane ka me shume mundesi ti afrohet te vertetes , sesa krahasimi mes rumanishtes, shqipes e greqishtes se vjeter, kur behet ky krahasim hidhet uje ne mullirin e shqipes e jo te greqishtes, sigurisht per rastet e dyshimta.

Nga ana tjeter, procesi i satemizimit te shume fjaleve ne greqishten arkaike nuk gjen vetveten ne greqishten klasike, kur ky proces nuk haset me dhe kjo duhet per mendimin tim, te nxise gjuhetaret tane te germojne me thelle ne greqishten arkaike, duke qene se ne shqip, satemizimi ka qene proces i panderprere , vazhdon edhe sot ne mirdite e puke me k qe kthehen ne sh.


p.s Orakul, ndajme bashke te njejtin shqetesim, kjo ka me shume rendesi sesa fakti qe ndonjehere nuk pajtohemi me interpretimet e njeri-tjetrit.

Ashtu si ti edhe une mendoj qe greqishtja arkaike ne ndryshim nga ajo klasike, i afrohet me teper shqipes, jo vetem ne fjale te ndryshme, po ne nje rase qe e kemi te perbashket (plus hititishtja) e procesi i satemizimit te pjesshem te fjaleve, pra ka disa fenomene gjuhesore te cilat pavaresisht se kalojne nen ze, nje dite do na celin deren e se vertetes.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8221;&#8221;&#8217;Eh, ç’t&#8217;i bësh; nganjëherë fjalorët janë kokëfortë dhe mizorë në të njëjtën kohë! Hap një nga ata online dhe do gjesh: φρικαλέος&#8221;&#8221;&#8217;</p>
<p>Tek ata fjaloret gjendet edhe phrissa e phritta, nga e njejta familje fjalesh, dmth ne greqishten e vjeter ka ndodhur me kete fjale procesi i satemizimit, dmth kthimi i k ne s dhe t.</p>
<p>Meqe greqishtja e vjeter eshte gjuhe kentum, cdo fjale qe peson satemizim, jo vetem eshte shume e vjeter po eshte edhe shume e dyshimte.</p>
<p>Po nuk eshte vetem satemizimi qe deshmon se kjo fjale eshte shume arkaike dhe qe ndjek nje logjike fonetike veshtiresisht te pajtueshme me logjiken fonetike te greqishtes klasike, por edhe vete kthimi i ph-f.<br />
Ky kthim ka ndodhur vone shek 3-2 p.l.k , ne nje kohe qe fjala phrika nuk perdorej me as ne te folur e as ne te shkruar, pasi perdorej gjeresisht phobia (fobia).</p>
<p>Po ashtu ph ne ilirisht, trakisht e maqedonisht, kthehej ne b e jo ne f.<br />
Pra nese do kishte hyre ne epoken klasike si phrika (akoma jo f) atehere do vinte tek ne me shqiptimin prika e ne baze te ligjit ph-b, do e kishim shqiptimin brika e jo frika.</p>
<p>Keshtu qe ne epoken klasike nuk ka shanse. Po me pak shanse ka hyrja e saj ne epoken heleniste, pasi nuk perdorej me si fjale nga vete greket, pra skishte si te hynte.</p>
<p>Sidoqofte , nje rrenje indoeuropiane ka me shume mundesi ti afrohet te vertetes , sesa krahasimi mes rumanishtes, shqipes e greqishtes se vjeter, kur behet ky krahasim hidhet uje ne mullirin e shqipes e jo te greqishtes, sigurisht per rastet e dyshimta.</p>
<p>Nga ana tjeter, procesi i satemizimit te shume fjaleve ne greqishten arkaike nuk gjen vetveten ne greqishten klasike, kur ky proces nuk haset me dhe kjo duhet per mendimin tim, te nxise gjuhetaret tane te germojne me thelle ne greqishten arkaike, duke qene se ne shqip, satemizimi ka qene proces i panderprere , vazhdon edhe sot ne mirdite e puke me k qe kthehen ne sh.</p>
<p>p.s Orakul, ndajme bashke te njejtin shqetesim, kjo ka me shume rendesi sesa fakti qe ndonjehere nuk pajtohemi me interpretimet e njeri-tjetrit.</p>
<p>Ashtu si ti edhe une mendoj qe greqishtja arkaike ne ndryshim nga ajo klasike, i afrohet me teper shqipes, jo vetem ne fjale te ndryshme, po ne nje rase qe e kemi te perbashket (plus hititishtja) e procesi i satemizimit te pjesshem te fjaleve, pra ka disa fenomene gjuhesore te cilat pavaresisht se kalojne nen ze, nje dite do na celin deren e se vertetes.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: orakulli</title>
		<link>http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8141</link>
		<dc:creator>orakulli</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 13:21:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8141</guid>
		<description>Babai,po te nxjerr ketu Genesi(gjen e ze) 1:1,ne gjuhen e braike te vjeter,tashme te vdekur.Mundohu ta perkthesh;
Genesi 1:1
Bree&#039;shiyt baaraa &#039;&#039; Elohiym &#039;eet hashaamayim w&#039;eet haa&#039;aarets. 
Bereshi i yt para Eliohim e t&#039;hash a may(iu+j)im ara..
Ne filli Zoti krijoi qiellin dhe arat per te ngrene(t&#039;hash babai).
1. BËRË.Shqiptimi “bërë”.Dialekti myzeqar “ber-E”.Geg “ban-E”,geg 2 “bon-e”.Mungon ne fjalor format “ e bere”,”e ban-e” ,”e bon-e”.

1.1. Diçka që është kryer, diçka që është bërë ose që ka ndodhur; punë a vepër e kryer nga dikush; veprim a sjellje e njeriut.

1.2. Bëmë. Të bërat e të parëve tanë.

2. YT pron. (gjin., dhan., kallëz., rrjedh. TËND; para emrave të farefisnisë TËT) sh. TU (e) (kur prona

shënohet nga një emër i gjinisë mashkullore).

2.1. Që të përket ty, pronari i të cilit je ti, që e ke ti.

2. 2.Që ka të bëjë me ty, që ka lidhje të ngushta, lidhje gjaku, lidhje farefisnie a ndonjë lidhje tjetër

me ty.

2.3. Të cilit i përket edhe ti, pjesëtar a anëtar i të cilit je edhe ti, në të cilin bën pjesë edhe ti; që e drejton

ti, në krye të të cilit je ti.

2.4. Që e ke ti, që është tek ti, që të përket ty; që të dallon a të karakterizon ty; që lidhet me ty, që

është a që bëhet për ty. Trupi (krahu, syri) yt. Flokët e tu. Zëri yt. Vullneti yt. Zakoni yt. Nderi

yt. Gëzimi yt. Sipas mendimit tënd. Në shërbimin tënd. Për të mirën tënde. Për hatrin tënd.

2.5. Që është përgatitur a është hartuar nga ti, që e ke bërë ose që e bën ti, që del a që krijohet së pari

nga ti; që e ushtron ti.

2.6. si em. YTI sh. TUTË (të). Një i afërt, me të cilin ke lidhje gjaku, lidhje farefisnie ose lidhje të

ngushta miqësie; njeri, me të cilin të bashkojnë të njëjtat synime, pikëpamje etj.; njeri, të cilin e do

dhe të cilit i beson shumë. Është yti. Erdhën të tutë. Fituan të tutë.

2.7. Përd. em. sipas kuptimeve 1-6 të përemrit

pronor.

3.BARRË.Shqiptimi “barr”.E shquar “BARRA”.

3.1. Fëmija në barkun e nënës, pjellë; gjendja e gruas në periudhën e zhvillimit të fëmijës në barkun

e saj, shtatzëni.

4. BARRËSIM m.

Mbarsje. Koha (periudha) e barrësimit.

4. PARA f. sh. P(b)ara

1. Fem. e PAR/Ë,~I (i) 1,2. E para e klasës.

2. vet. nj. Fillimi i një pune, kreu. Nisën nga e

para. E shpjegoi edhe një herë nga e para.

4. si fj. ndërm. Së pari. * E para e punës,në radhë të parë, së pari;

5. Kohën, datën, ngjarjen etj., në prag të së cilës bëhet diçka; veprimin a dukurinë që i prin një

ngjarjeje a një veprimi tjetër; kund. pas. Para nisjes. Para dreke. Para Vitit të Ri. Erdhi para kohe.

6. Kohën që ka kaluar duke u nisur nga e sotmja; kund. pas. Para një jave (një muaji). Para disa

ditëve. Para dy vjetësh.

5.ARË.Eleminoni gabimin fonetik “ë” ose te qellimshem te vendosur nga gjuhetaret tane te koheve moderne,per ta dalluar dalluar me.ar=gold.Te dyja shqiptohen njesoj dhe jane njesi te njesojta kodike por qe percaktojne objekte te ndryshme. E shquar “ARA”.

Tokë që lërohet e mbillet, tokë buke.

3. ARËBËRËS .Shqiptohet “arberes”.Duhet te ishte ne fjalorin Shqip-Shqip dhe “araberes” si dhe “arabanës” e dialektit geg.

Ai që hap toka të reja.

6.AR-AR I m.

1. Metal i rrallë e i çmuar, me ngjyrë të verdhë, që është i butë e punohet mirë dhe që

përdoret për të bërë sende zbukurimi, monedha etj. ose si masë e vlerave.

7.DIELL m.

1. edhe astr. Trupi i zjarrtë qiellor që gjendet në qendër të sistemit tonë planetar dhe që është

burim drite e ngrohtësie.

Zberthyesit I ndajne:

1.breeshiyt

2.bara.

Ne shkrimin e gjetur mungonin zanoret.Zberthyesit fillimisht bejne vendosjen e zanoreve.Ne kete zberthim duket qarte gabimi I pare.ne rastin e Bree…nuk kane vendosur zanore pas B,ndersa ne e Bara kane vendosur A-ne.Ky kriter eshte I pasakte.Por per shqipen B eshte kodiku I foljes bej dhe nuk ka rendesi cfare ka pas saj ose cfare vendosim.B e koncepti I veprimit ndersa kohet I ndajne zanoret pas saj.Vendosja e zanoreve te dyta me ndihmen e bashtingellore kodike ben kalimin ne kohet e shkuara ose te ardhme.

Zberthimi dhe ndarja;

Bëreesh i yt bara.

Duke u nisur nga transformimi fonetik (I shpjeguar dhe ketu ne nje teme te vecante) P dhe B shendrohen ne njera tjetren.Kete etregojne shume fjale te gjuhes shqipe si dhe alfabeti Korean ne zhvillimin e tij 3000 vjecar (Si shembull induktiv).per te ilustruar me mire kete pike por marr ne analize “barra” e Shqipes.Ajo mund te ishte shume dhe “para”.Sepse kupton krijimin fillister te femijes,lidhur me kohet e formimit te tij.Barra eshte me abstrakte sot ,por eshte me e lehte te koceptohet kodikish.B si concept I vete mbart kuptimin e sotem te foljes “bej si dhe A mban konceptin e cdo fillimi(njesoj sinonim kuptimor me I-ne).Ben A-ne ne A.R dhe N jane kodike te njejte drejtimi levizje me ndryshimin e vetem qe N e con deri ne fund veprimin ndersa R ne cdo pike midis fillimit deri ne nje pike te caktuar ye levizje.Kuptimi I levizjes se veprimit te R eshte I lidhur shume me Zanoret qe ka pas saj ne nje njesi gjuhesore..Ky ky eshte kuptimi I Bara dhe ka vlere te njejte kuptimore me “para.

Gjuha Tzame Shqipe zbulon nje pjese te kodeve (arsyeja e vertete edhe pse u ndoqen,qe te vdiste dialekti I vertete I gjuhes helene(greke) qe kishte ngelur e pandryshuar ne 3000 vjet).Ne dialektin Tzam ne kohen e shkruar perdoren edhe format “jesha” ne vend te “isha”(edhe pse e kane ne perdorim) dhe *kesha ne vend te *kisha.Isha per Dialektin Tzam kupton nje veprim te perfunduar dhe jo nje vepri m te vazhdueshem.Pra “jesha” ka kuptimin kur *beja te ekzistuarin tim per nje periudhe kohe ta caktuar ne menyre te vazhdueshme,pra eshte kocepti “kur jetoja atje”.Dallim e bene me te dukshem shumesi si “ne jeshem=ne ishim”,”ne keshem=Ne kishim”.Keyto forma jane te qarta edhe ne dialektin geg si “bojsha” ne vend te “beja”Duket qarte koha progressive e vazhdueshme e kohes se shkuar e zhdukur ndoshta me qellim nga gjuha shqipe duke mos gjetur me kete koncept “isha duke duke beret e jetuarin”=une jesha.Pra “jesha” ne gjuhen Tzame kupton dicka me shume ,po keshtu dhe “bojsha=isha duke bere,qe zakonisht parashoqerohet nga pohuesja “po”,po bojsha.Shikohet zgjatja e re e gjuhes Shqipe e vendosur arbitrarisht “isha duke bere’.”beja” kupton gje tjeter dhe “po bojsha” kupton gje tjeter ne lidhje me vazhdimesine e kryerjes se veprimit.Kuptohet nje pjese e gjuhes u ka ndrishuar deri diku kuptimi fillister kur ato kane lindur ose jane dhene nga dikushi.

Vetem ne qender te problemit,per te gjetu formen e vjeter me ane te Dialekteve te mohuara te Shqipes:

Une bi,bej,bëj,baj,boj- e bir,e ber,e bër,e ban,e bon ne vendosjet mbiemerore dhe mbaresat foljore

-sha,-shi,-she.Nje nga format e vjetra ne te cilen forma mbiemerore eshte bashke me mbaresat foljor eshte “bereshi” per veten e trete njejes ,Ai bereshi.Sot duket si forma “ber” e “shih(shikoj)= perfunduari se beri,mormalisht kur shikohet qe eshte e bere.

Kuptimi me I sakte duke u nisur nga format e vjetra te shqipes eshte beresh=“duke bere”.

2.Yt.Sot ne shqipe dihet qe pronesor I vetes se dyte-I yti,I yt.

Beresh I yt=bereshi yt=”berja jote per nje periudhe kohore te kaluar”.

Ne koceptin kohor,ne kete drejtim shqipja nuk shpreh nji pike kohorete veteme,nje çast por nje periudhe kohore.

Bar(r)a,ketu e kemi shpjeguar.Por ka nevoje per nje zgjerimi.Kete e jep “barra&gt; e nenes te Gjuhes Shqipes.Pra duke ngjizur nje krijese nga e “para”.Disa gjuhetare e shpjegojne nga asgjeja.Por kjo nuk nenkuptohet ne gjuhen shqipe.Gjuha Shqipe kupton nje bazament mbeshtetes krijues.tek “ara’ ka.aren,tek *barra ka “gruan.Dhe nje bazament krjiues,tek “ara ka faren dhe tek “barra prape ka “faren e mashkullit ose *sp(b)er-ma=(s’ber-më a=si ber ne a,si ber ne fillim)

Beresh I yt b(p)ar(r)a=berja jote e para,krijesa jote e para,lindja jote e para,m’bar’sja jote e para.

U lodha,me tej vazhdojen vete sepse eshte interesant.Fraza per nuk permend fjalen zot,por vetem pronesoren “yt’ si dhe behet fjala per ajrin (hapesiren) I cili mban diellin,I cili nga ana e tij mban token.El=eshte fjala e vjeter e Shqipe “diell”.Kete e tregon dialekti Helen “helios”=eli eshte” dhe fjale formimi “di+el” I gjuhes se tanishme ShqipeKjo do te sillte dhe habine e madhe te sasive te dijeve te shkruesit te atyre shkrimeve.Fetaret mendjengushte me vone I kane keqkuptuar dhe bastarduar ato.Fraza kuptom nje bashkebisedim me Zotin lart,por emir I tij nuk permendet.Ai emer eshte shpikur nga shkruesit nga padija dhe qellimi I keq me vone.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Babai,po te nxjerr ketu Genesi(gjen e ze) 1:1,ne gjuhen e braike te vjeter,tashme te vdekur.Mundohu ta perkthesh;<br />
Genesi 1:1<br />
Bree&#8217;shiyt baaraa &#8221; Elohiym &#8216;eet hashaamayim w&#8217;eet haa&#8217;aarets.<br />
Bereshi i yt para Eliohim e t&#8217;hash a may(iu+j)im ara..<br />
Ne filli Zoti krijoi qiellin dhe arat per te ngrene(t&#8217;hash babai).<br />
1. BËRË.Shqiptimi “bërë”.Dialekti myzeqar “ber-E”.Geg “ban-E”,geg 2 “bon-e”.Mungon ne fjalor format “ e bere”,”e ban-e” ,”e bon-e”.</p>
<p>1.1. Diçka që është kryer, diçka që është bërë ose që ka ndodhur; punë a vepër e kryer nga dikush; veprim a sjellje e njeriut.</p>
<p>1.2. Bëmë. Të bërat e të parëve tanë.</p>
<p>2. YT pron. (gjin., dhan., kallëz., rrjedh. TËND; para emrave të farefisnisë TËT) sh. TU (e) (kur prona</p>
<p>shënohet nga një emër i gjinisë mashkullore).</p>
<p>2.1. Që të përket ty, pronari i të cilit je ti, që e ke ti.</p>
<p>2. 2.Që ka të bëjë me ty, që ka lidhje të ngushta, lidhje gjaku, lidhje farefisnie a ndonjë lidhje tjetër</p>
<p>me ty.</p>
<p>2.3. Të cilit i përket edhe ti, pjesëtar a anëtar i të cilit je edhe ti, në të cilin bën pjesë edhe ti; që e drejton</p>
<p>ti, në krye të të cilit je ti.</p>
<p>2.4. Që e ke ti, që është tek ti, që të përket ty; që të dallon a të karakterizon ty; që lidhet me ty, që</p>
<p>është a që bëhet për ty. Trupi (krahu, syri) yt. Flokët e tu. Zëri yt. Vullneti yt. Zakoni yt. Nderi</p>
<p>yt. Gëzimi yt. Sipas mendimit tënd. Në shërbimin tënd. Për të mirën tënde. Për hatrin tënd.</p>
<p>2.5. Që është përgatitur a është hartuar nga ti, që e ke bërë ose që e bën ti, që del a që krijohet së pari</p>
<p>nga ti; që e ushtron ti.</p>
<p>2.6. si em. YTI sh. TUTË (të). Një i afërt, me të cilin ke lidhje gjaku, lidhje farefisnie ose lidhje të</p>
<p>ngushta miqësie; njeri, me të cilin të bashkojnë të njëjtat synime, pikëpamje etj.; njeri, të cilin e do</p>
<p>dhe të cilit i beson shumë. Është yti. Erdhën të tutë. Fituan të tutë.</p>
<p>2.7. Përd. em. sipas kuptimeve 1-6 të përemrit</p>
<p>pronor.</p>
<p>3.BARRË.Shqiptimi “barr”.E shquar “BARRA”.</p>
<p>3.1. Fëmija në barkun e nënës, pjellë; gjendja e gruas në periudhën e zhvillimit të fëmijës në barkun</p>
<p>e saj, shtatzëni.</p>
<p>4. BARRËSIM m.</p>
<p>Mbarsje. Koha (periudha) e barrësimit.</p>
<p>4. PARA f. sh. P(b)ara</p>
<p>1. Fem. e PAR/Ë,~I (i) 1,2. E para e klasës.</p>
<p>2. vet. nj. Fillimi i një pune, kreu. Nisën nga e</p>
<p>para. E shpjegoi edhe një herë nga e para.</p>
<p>4. si fj. ndërm. Së pari. * E para e punës,në radhë të parë, së pari;</p>
<p>5. Kohën, datën, ngjarjen etj., në prag të së cilës bëhet diçka; veprimin a dukurinë që i prin një</p>
<p>ngjarjeje a një veprimi tjetër; kund. pas. Para nisjes. Para dreke. Para Vitit të Ri. Erdhi para kohe.</p>
<p>6. Kohën që ka kaluar duke u nisur nga e sotmja; kund. pas. Para një jave (një muaji). Para disa</p>
<p>ditëve. Para dy vjetësh.</p>
<p>5.ARË.Eleminoni gabimin fonetik “ë” ose te qellimshem te vendosur nga gjuhetaret tane te koheve moderne,per ta dalluar dalluar me.ar=gold.Te dyja shqiptohen njesoj dhe jane njesi te njesojta kodike por qe percaktojne objekte te ndryshme. E shquar “ARA”.</p>
<p>Tokë që lërohet e mbillet, tokë buke.</p>
<p>3. ARËBËRËS .Shqiptohet “arberes”.Duhet te ishte ne fjalorin Shqip-Shqip dhe “araberes” si dhe “arabanës” e dialektit geg.</p>
<p>Ai që hap toka të reja.</p>
<p>6.AR-AR I m.</p>
<p>1. Metal i rrallë e i çmuar, me ngjyrë të verdhë, që është i butë e punohet mirë dhe që</p>
<p>përdoret për të bërë sende zbukurimi, monedha etj. ose si masë e vlerave.</p>
<p>7.DIELL m.</p>
<p>1. edhe astr. Trupi i zjarrtë qiellor që gjendet në qendër të sistemit tonë planetar dhe që është</p>
<p>burim drite e ngrohtësie.</p>
<p>Zberthyesit I ndajne:</p>
<p>1.breeshiyt</p>
<p>2.bara.</p>
<p>Ne shkrimin e gjetur mungonin zanoret.Zberthyesit fillimisht bejne vendosjen e zanoreve.Ne kete zberthim duket qarte gabimi I pare.ne rastin e Bree…nuk kane vendosur zanore pas B,ndersa ne e Bara kane vendosur A-ne.Ky kriter eshte I pasakte.Por per shqipen B eshte kodiku I foljes bej dhe nuk ka rendesi cfare ka pas saj ose cfare vendosim.B e koncepti I veprimit ndersa kohet I ndajne zanoret pas saj.Vendosja e zanoreve te dyta me ndihmen e bashtingellore kodike ben kalimin ne kohet e shkuara ose te ardhme.</p>
<p>Zberthimi dhe ndarja;</p>
<p>Bëreesh i yt bara.</p>
<p>Duke u nisur nga transformimi fonetik (I shpjeguar dhe ketu ne nje teme te vecante) P dhe B shendrohen ne njera tjetren.Kete etregojne shume fjale te gjuhes shqipe si dhe alfabeti Korean ne zhvillimin e tij 3000 vjecar (Si shembull induktiv).per te ilustruar me mire kete pike por marr ne analize “barra” e Shqipes.Ajo mund te ishte shume dhe “para”.Sepse kupton krijimin fillister te femijes,lidhur me kohet e formimit te tij.Barra eshte me abstrakte sot ,por eshte me e lehte te koceptohet kodikish.B si concept I vete mbart kuptimin e sotem te foljes “bej si dhe A mban konceptin e cdo fillimi(njesoj sinonim kuptimor me I-ne).Ben A-ne ne A.R dhe N jane kodike te njejte drejtimi levizje me ndryshimin e vetem qe N e con deri ne fund veprimin ndersa R ne cdo pike midis fillimit deri ne nje pike te caktuar ye levizje.Kuptimi I levizjes se veprimit te R eshte I lidhur shume me Zanoret qe ka pas saj ne nje njesi gjuhesore..Ky ky eshte kuptimi I Bara dhe ka vlere te njejte kuptimore me “para.</p>
<p>Gjuha Tzame Shqipe zbulon nje pjese te kodeve (arsyeja e vertete edhe pse u ndoqen,qe te vdiste dialekti I vertete I gjuhes helene(greke) qe kishte ngelur e pandryshuar ne 3000 vjet).Ne dialektin Tzam ne kohen e shkruar perdoren edhe format “jesha” ne vend te “isha”(edhe pse e kane ne perdorim) dhe *kesha ne vend te *kisha.Isha per Dialektin Tzam kupton nje veprim te perfunduar dhe jo nje vepri m te vazhdueshem.Pra “jesha” ka kuptimin kur *beja te ekzistuarin tim per nje periudhe kohe ta caktuar ne menyre te vazhdueshme,pra eshte kocepti “kur jetoja atje”.Dallim e bene me te dukshem shumesi si “ne jeshem=ne ishim”,”ne keshem=Ne kishim”.Keyto forma jane te qarta edhe ne dialektin geg si “bojsha” ne vend te “beja”Duket qarte koha progressive e vazhdueshme e kohes se shkuar e zhdukur ndoshta me qellim nga gjuha shqipe duke mos gjetur me kete koncept “isha duke duke beret e jetuarin”=une jesha.Pra “jesha” ne gjuhen Tzame kupton dicka me shume ,po keshtu dhe “bojsha=isha duke bere,qe zakonisht parashoqerohet nga pohuesja “po”,po bojsha.Shikohet zgjatja e re e gjuhes Shqipe e vendosur arbitrarisht “isha duke bere’.”beja” kupton gje tjeter dhe “po bojsha” kupton gje tjeter ne lidhje me vazhdimesine e kryerjes se veprimit.Kuptohet nje pjese e gjuhes u ka ndrishuar deri diku kuptimi fillister kur ato kane lindur ose jane dhene nga dikushi.</p>
<p>Vetem ne qender te problemit,per te gjetu formen e vjeter me ane te Dialekteve te mohuara te Shqipes:</p>
<p>Une bi,bej,bëj,baj,boj- e bir,e ber,e bër,e ban,e bon ne vendosjet mbiemerore dhe mbaresat foljore</p>
<p>-sha,-shi,-she.Nje nga format e vjetra ne te cilen forma mbiemerore eshte bashke me mbaresat foljor eshte “bereshi” per veten e trete njejes ,Ai bereshi.Sot duket si forma “ber” e “shih(shikoj)= perfunduari se beri,mormalisht kur shikohet qe eshte e bere.</p>
<p>Kuptimi me I sakte duke u nisur nga format e vjetra te shqipes eshte beresh=“duke bere”.</p>
<p>2.Yt.Sot ne shqipe dihet qe pronesor I vetes se dyte-I yti,I yt.</p>
<p>Beresh I yt=bereshi yt=”berja jote per nje periudhe kohore te kaluar”.</p>
<p>Ne koceptin kohor,ne kete drejtim shqipja nuk shpreh nji pike kohorete veteme,nje çast por nje periudhe kohore.</p>
<p>Bar(r)a,ketu e kemi shpjeguar.Por ka nevoje per nje zgjerimi.Kete e jep “barra&gt; e nenes te Gjuhes Shqipes.Pra duke ngjizur nje krijese nga e “para”.Disa gjuhetare e shpjegojne nga asgjeja.Por kjo nuk nenkuptohet ne gjuhen shqipe.Gjuha Shqipe kupton nje bazament mbeshtetes krijues.tek “ara’ ka.aren,tek *barra ka “gruan.Dhe nje bazament krjiues,tek “ara ka faren dhe tek “barra prape ka “faren e mashkullit ose *sp(b)er-ma=(s’ber-më a=si ber ne a,si ber ne fillim)</p>
<p>Beresh I yt b(p)ar(r)a=berja jote e para,krijesa jote e para,lindja jote e para,m’bar’sja jote e para.</p>
<p>U lodha,me tej vazhdojen vete sepse eshte interesant.Fraza per nuk permend fjalen zot,por vetem pronesoren “yt’ si dhe behet fjala per ajrin (hapesiren) I cili mban diellin,I cili nga ana e tij mban token.El=eshte fjala e vjeter e Shqipe “diell”.Kete e tregon dialekti Helen “helios”=eli eshte” dhe fjale formimi “di+el” I gjuhes se tanishme ShqipeKjo do te sillte dhe habine e madhe te sasive te dijeve te shkruesit te atyre shkrimeve.Fetaret mendjengushte me vone I kane keqkuptuar dhe bastarduar ato.Fraza kuptom nje bashkebisedim me Zotin lart,por emir I tij nuk permendet.Ai emer eshte shpikur nga shkruesit nga padija dhe qellimi I keq me vone.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ba Bái</title>
		<link>http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8140</link>
		<dc:creator>Ba Bái</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 10:02:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8140</guid>
		<description>Orakull, etimologjitë e tua më kujtojnë ato fëminore/naive të Isidorit të Seviljes, që për shembull fjalën &quot;cadaver&quot; - kufomë, e shpjegon me &quot;ca-da-ver&quot; ose &quot;caro datum vermis&quot; mish i dhënë krimbave. Sa për atë kafshën tënde më lart, ajo vjen nga latinishtja causa: gjë, send. Krh. kafshatë, gjëkafshë. Arvanitët e Greqisë i thonë kavshë. Mos je ndonjë nga ata tipat që thonë &quot;Pellazgët flisnin shqip&quot; ore, se të bëra lanet. Me siguri grekët duhet të na kenë vjedhur edhe fjalë të tilla si: logos, Pythia, gar.... etj.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Orakull, etimologjitë e tua më kujtojnë ato fëminore/naive të Isidorit të Seviljes, që për shembull fjalën &#8220;cadaver&#8221; &#8211; kufomë, e shpjegon me &#8220;ca-da-ver&#8221; ose &#8220;caro datum vermis&#8221; mish i dhënë krimbave. Sa për atë kafshën tënde më lart, ajo vjen nga latinishtja causa: gjë, send. Krh. kafshatë, gjëkafshë. Arvanitët e Greqisë i thonë kavshë. Mos je ndonjë nga ata tipat që thonë &#8220;Pellazgët flisnin shqip&#8221; ore, se të bëra lanet. Me siguri grekët duhet të na kenë vjedhur edhe fjalë të tilla si: logos, Pythia, gar&#8230;. etj.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ba Bái</title>
		<link>http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8139</link>
		<dc:creator>Ba Bái</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 09:50:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8139</guid>
		<description>GeNtI_TR, kot të të pyes: cili është romani yt i preferuar? Ose të paktën na thuaj se kë mban për kryevepra në fushën e letërsisë, që të krijojmë edhe ne një ide mbi shijet e tua. De gustibus est disputandum!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>GeNtI_TR, kot të të pyes: cili është romani yt i preferuar? Ose të paktën na thuaj se kë mban për kryevepra në fushën e letërsisë, që të krijojmë edhe ne një ide mbi shijet e tua. De gustibus est disputandum!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ba Bái</title>
		<link>http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8136</link>
		<dc:creator>Ba Bái</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Jul 2009 23:24:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8136</guid>
		<description>Eh, ç&#039;t&#039;i bësh; nganjëherë fjalorët janë kokëfortë dhe mizorë në të njëjtën kohë! Hap një nga ata online dhe do gjesh: φρικαλέος (horrid, ghastly), 
φρικαλεότητα (atrocity), 
φρικίαση (shiver, shudder), 
φρικιαστικός (horrific), 
φρικιαστικώς (shudderingly), 
φρικιώ (recoil), 
φρικτός (appalling, gruesome), 
φρικώδης (horrible), 
φρίκη (horror)... pa lidhje me φρικασέ (fricassee). Ndoshta një pseudo-etymologji në frymë të gjuhëtarit të madh, Gaqos, do e nxirrte fjalën &#039;Afrikë&#039; nga â-frikë, dmth. âsht frikë (natyrisht, prej gjithë atyre luanërvet e të tjera kafshëvet t&#039;egra). Frika që na ruan vreshtin rrjedh nga baza protoindoeuropiane *per- &quot;të përpiqesh, rrezikosh&quot;. Krh. me latinishten &#039;periculum&#039;. Ka pak të ngjarë që të jetë e fondit proto-arbëror.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eh, ç&#8217;t'i bësh; nganjëherë fjalorët janë kokëfortë dhe mizorë në të njëjtën kohë! Hap një nga ata online dhe do gjesh: φρικαλέος (horrid, ghastly),<br />
φρικαλεότητα (atrocity),<br />
φρικίαση (shiver, shudder),<br />
φρικιαστικός (horrific),<br />
φρικιαστικώς (shudderingly),<br />
φρικιώ (recoil),<br />
φρικτός (appalling, gruesome),<br />
φρικώδης (horrible),<br />
φρίκη (horror)&#8230; pa lidhje me φρικασέ (fricassee). Ndoshta një pseudo-etymologji në frymë të gjuhëtarit të madh, Gaqos, do e nxirrte fjalën &#8216;Afrikë&#8217; nga â-frikë, dmth. âsht frikë (natyrisht, prej gjithë atyre luanërvet e të tjera kafshëvet t&#8217;egra). Frika që na ruan vreshtin rrjedh nga baza protoindoeuropiane *per- &#8220;të përpiqesh, rrezikosh&#8221;. Krh. me latinishten &#8216;periculum&#8217;. Ka pak të ngjarë që të jetë e fondit proto-arbëror.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: orakulli</title>
		<link>http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8135</link>
		<dc:creator>orakulli</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Jul 2009 22:15:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8135</guid>
		<description>Jo,hyllin.Eshte inversiteti i sotem i teorive dohmatike gjuhesore.Ku &quot;greqishtja e vjeter&quot;,sipas gjasave,nuk eshte gje tjeter vecse nje emer i ndryshem i vene Shqipes.
Pavarësisht mashtrimeve te medha despotike-fetare dhe pushtimeve te zgjatura që shtrënguan rrjedhën e fshehjes së emrit te vertet gjuhes Shqipe,qyshse ajo;u çfaq per te here te pare ne formen e larte ne shkrimet Vinca 8000 vjete me pare,me vone ne shkrimet Mikenase,nga prehistoria,dhe per tu rishfaqur si gjuhë e shkruar e pjekur ne shkrimin e Testamentit antik,e cila njihet sot si gjuha “ebraike” e vjeter,ne rikodifikimin e saj me te ashtuquajturen “greqishten e vjeter” dhe ne mbyllje te ciklit te saj me nivelin me te larte te permiresimit te saj,te ashtuquajturin “alfabeti” latin dhe te ashtuquajturen gjuha “latine”;ka ruajtur ne ditet sotme ne cdo qelize te saj,njesite e saj qe vertetesojne shkencerisht autorsine e gjithe emrave te mbivendosura.
Ne ato “gjuhe” te percaktuara siaps gjetjeve individuale njerezore nen trysnite politike e fetare,pervec emrave te sotem te ndryshem me emrin e sotem te gjuhes Shqipe,te gjithe elementet e tjere njesiore gjuhesore lidhen shume fuqishemme te.
Po nisem thjesht nga argumenti llogjik,ku kemi nje fakt te tmershem.Te gjithe gjuhet e siperpermendura vleresohen sot si &quot;te vdekura&quot; ose te pafolura me prej asnji kombi.Si eshte e mundur kjo?.Mund te ndodhte vetem me nji prej tyre,p.sh gjuhen ebraike?.Ose vetem greqishtja e vjeter?.Si ka mundesi te treja humben si te folura gjate kalimit te shekujve?.Te treja u harruan nga “kombet” perkates?A mund te ndodhi kjo ne tre gjuhe njeheresh?Ç’rastesi e ralle.[Apo ku hyn si den(don,do) ndodhia po na marre leje ne,qe eshte kuinçidenza.Hin eshte e gjuhes Çame si dhe *den(do).].
Gjithashtu,ne rjedhen e kohes,eshte e pashpjegueshme nji urrejtje e jashtezakonshme e kristianizmit kunder kesaj gjuhe, e vertetuar kjo prej dokumenteve historike(mallkime te hapura nga dyert e kishave ordokse,mallkime te fshehura nga kisha katolikee xhamia e mevonshme) dhe argumentit llogjike qe “ne ngelem pa shkruar” ne mes te dy fqinjeve qe ndertuan historine e shkrimit te Europes.Kete mundohen ta mbeshtesin dhjetra teza nxirese kunder nesh qe ne ishim popullsi malore,apo ne rronim neper male dhe nuk zbrisnim fare ne fushe (te paret tane duhet te ksihim frike nga butesia e fushes).Si dhe teoria tjeter qe ne nuk jetonim ne buze te detit(sepse te paret tane nuk duhet te dinim not dhe kishim frike se mos mbyteshin).Prandaj na mungon dhe fjalori detar.Historia zyrtare gjuhesore eshte nje cfaqje e humorit te holle.Shume fjale i kemi te huazuara,qe nga *skela qe eshte latine dhe nuk eshte “shkela sepse gjuha shqipe (argumentohet dhe fonetikisht nga &#039;gjuhetaret&quot; e &quot;filologet&quot;) nuk e ka karakteristike kalimin e “s’ ne “sh”.Keta “gjuhetare” nuk pyesin as per shkencen e profesionit te vet,fonetiken ,e cila thote qe “s’ dhe “z” dhe “sh” prodhohen ne pika shume te aferta,per te mos then ne te njeten pike ne goje.Dhe ato,do apo nuk do gjuha Shqipe,detyrohen nga goja,pa dashur ose mosdashur ne ,te bejne transformimin,duke u nisur nga bashkelidhja e tingujve te tjere para dhe pas tyre gjate shqiptimit.Prandaj dhe Shkodra,shkruajne keta,nuk vjen nga Scutar,sepse gjuha shqipe nuk e kthen “s’ ne ‘sh”.Po keshtu,meqen thone keta gjuhetare,njesi si p.sh“si=sy” e gjuhes Çame-Shqipe nuk mund te kthehet ne “shi-koj”,por çedo qe eshte kthyer.Dhe jo vetem ne shikoj,por edhe ne formet :shih!,shihet,shihem,shihja,shikova.
Eshte po ashtu,me vone pasi erdhi erresira me e madhe,po aq e pashpjegueshme urrejtja e sulltaneve turq qe nxirnin fermane kunder kesaj gjuhe,duke e mallkuar ne formen me te larte,ate shteterore.
Me vone,ne tre shekujt e kaluar, po gjithashtu enigmatike sjellja e disa gjuhetareve te huaj (te paguare prej fondeve te Vatikanit dhe Kishes ortodokse Grekee Sllave) botonin libra ku e perbaltin ne nje mbimase te frikshme kete gjuhe.
Qe prej fundit te shekullit te 17,filloi nje politike çorientuese e jashtezakonshme ne drejtim te kesaj gjuhe.Eshte gjuha vulgare, eshte gjuhe e ndertuar mbi huazime eshte gjuhe e panderlikuar,eshte gjuhe e varfer…Asnje gjuhe e ndonje kombi tjeter nuk ka kaluar ne ndonje sulm te tille.
Pse gjithe ky sulm i sterzgjatur ne kohe dhe nga te gjitha drejtimet fetare,perandorake e shteterore???
Ke cënonte e cenon gjuha Shqipe?Interesat e kujt prekte e prek?Çfare mesazhi mban ne brendesine e saj kjo gjuhe?
Sot mund te habitesh me nje nga Universitetet me te nderuara ne bote,i cili vazhdon me botime te ‘profesoreve te gjuheve klasike” dhe mban lart vemendjen shkencore kunder kesaj gjuhe,te quajtur prej tyre;si nje sallate mikse slave,greke,latine,turke.
Si eshte e mundur ky konkluzion nga keta “shkencetare te gjuhesise”?.Kur ky komb nuk kishte shkolla,si baze per marrje-dhenien e njesive gjuhesore gjate 2000 vjetet e fundit,si mund te merrte fjale baze te gjuhes nga latinishtja,ose greqishtja e vjeter?.Kush ja mesoi te thoshnin;per shembull. “mjel”, e cila mendohet sot qe vjen nga greqishtja?Ne cilat shkolla e mesuan?Po ta mesonin nga “greqishtja” del qe ky popull ka pasur maredhenie me kafshet shtepiake vetem pasi u çfaq ne horizont “gjuha greke”?.Ose e thene me fjale popullore “nuk i milnin dhite por prisnin sa “grekerit’ te sillnin fjalen e tyre”.Keta lloj “shkencetaressh” te lene pa ngrene ose kujtojne qe ne lashtesi njerezit ushqeheshin me Pizza(ka qene pitte dhe ka vajtur ne pizze ne kopjimin e thjeshte ku “t” eshte ngateruar me “z”.Shqipja ka edhe “pet(e) etj”).
Ne,per shembull,i themi vetem “kafshe” dhe kafazit i themi “Kafaze=kafshaze”.Kafsha ze mund te thuhet njekohesisht dhe “ Kafsha kap”.”Gabbia” nuk ka lidhje me *animale,po lidhje me kafazin,kafsha ze,ose kappa.Ketu kemi vetem transformimet fonetike te njohura *K&gt;g dhe *p&gt;b.”Kappia” mund te transformohet shume lehte ne “gabbia” dhe anasjelltas.Dhe anglishtja qe eshte e palidhur fare.Merr fjalen e italishtes,animale dhe ka edhe “cage=kejxh =kafaz qe ndryshon njesoj si italishtja dhe nuk ka lidhje me animal=aenimëll.Ky Koncept,i cili edhe germe e alfabetit “grek”,shpjegohet vetem me kete perkthim prej gjuhes qe e ka ndertuar ate,gjuhes Shqipe Gjuha Shqipe tregon linjen mendimore.zë&gt;kap.Pra tregon formulen llogjike te ndertimit si dhe njekohesisht autorin e ndertimit te dy foljeve dhe emrit kafshe(i cili nga ana e tij nuk lidhet rastesisht me *kafshate,sepse eshte ndertuar shume me hershem kur bujqesia nuk ekzistonte dhe kur kafsha ishte nje nga elementet me kryesore te ushqimit),te cilat nga ana e tyre te çojne detyrimish me thelle ne gjetjen e zbulimit me te madh te gjithave koherave ne gjuhesi,kodiket gjuhesore.Them gjetjen e zbulimit, sepse ky zbulim eshte bere njehere nga te paret tane dhe si pasoje jane gjuhet me te zhvilluara te tokes,gjuhet Europiane.Nuk po gjendet vetem se si ata ndertonin njesite gjuhesore.
Tjeter argument,eshte se kjo gjuhe pasi i mori,huazoi sa i deshi qejfi nga keto gjuhe,vazhdon i perdor edhe sot.Ndersa kombet qe mbahen si pasardhes te kombeve qe ndertuan keto gjuhe,nuk i perdorin me keto njesi ne gjuhen e tyre te folur.E pranon ndokush kete argument???

Dhe ne fund dua te pyes nje pyetje,sic thuhet ne anglisht,sallaten e e vertete gjuhesore.Kush jane ata qe vendosin qe nje njesi gjuhesore eshte me e vjeter se nje tjeter,apo eshte e huazuar?Cfare matesish perdorin?Nga cili supozim ose si u(ne) po ze ?

Supozimi baze,natyrisht duke fshehur datelindjet e librave te vjeter,datat e kopjimit te tyre duke zevendesuar te vjetrit “per ti ruajtur nga shkaterrimi I kohes” si dhe vendet e ruajtjes se tyre ne shekuj, eshte qe ;gjuha qe eshte e shkruar eshte vertetimi.Ky supozim eshte ne kundershtim me vjetersine e gjuhes se folur ne raport me te.Po pranove kete duhet te pranosh qe gjuha e folur eshte ndertuar para gjuhes se shkruar,ose gjuha e shkruar eshte e para dhe pastaj ka lindur gjuha e folur.Po kjo llogjike ta vesh me pellembe me faktin e indigjeneve te ishujve te paqesorit ose te Amerikes se veriut qe megjithese nuk shkruanin ata flisnin.(Por kjo sdo te thote qe te paret tane ishin indiane.Ata kishin qene njehere e nje kohe por ne ndryshim me ta ,ata nuk qendruan ne nji kat te ndryshimit por shkuan deri ne maje.Truri i tyre ishte faktori kryesor i evolucionit njerezor.Por vetem i tyre dhe i gjithe pasardhseve te tyre te bardhe Europiane.Te tjeret u mesuan prej tyre.Kjo nuk eshte racizem,eshte fakt)

Por qellimi i kesaj me siper ishte dhe eshte;te fshihet kryesorja,autorsia;shmang vemendjen ne huazim per ta orientuar kundesrhatarin psikologjikisht drejt mposhtjes.Por kjo nga ana tjeter te shtyn disa te tjere rruges per te kerkuar e gjetur se si qendron e verteta,ve ne domosdoshmeri te nje shpjegimi shkencor reth gjithe kesaj.Gabimi i gjuhetareve Shqiptare ,ose me me sakte renia e tyre ne kurthin e pare te mirendertuar,ka sjelle rremuje te metejshme dhe disorientim te paleve te interesuara per te shpjeguar enigmen “gjuha Shqipe”.Kjo per 50 vjete u ndihmua nga faktori negativ, komunizmi dhe sot ndihmohet nga faktori korrupsion i shtetit aktual Shqiptar.

Kundershtia tjeter eshte qe kur shpifet ne kete drejtim, harrohet nga hartuesit e ligesise qe kjo te çon njekohesisht ne pohimin per vjetersine e ketij kombi ne keto troje.Sepse llogjika te çon qe ky komb pa arsim,pa shkolla i ka marre keto fjale kur keto gjuhe kane qene ende te gjalla me ane te komunimit gojor(nese kane qene ndonjehere te gjalla perveç Shqipes).Pra ata kundershtojne njekohesisht vetveten ne kundershtimin e lidhjeve te ketij kombi me lashtesine dhe rjedhjen prej dikujt ne keto troje.

Perzierjet allogjike te ndertuara ne guzhina te kishave dhe xhamive per reth 1000 mije vjet nuk kane fund..

Po ju jap vetem nje shembull te thjeshte te nje njesie gjuhesore.Eshte njesia gjuhesore “gunge”.Kjo njesi tregon qarte germen e alfabetit “g”.Kjo njesi,e ndertuar thelle ne kohe te shumvjetra,tregon se kush jane shpikesit e alfabetit.Ata jane para ardhesit e shqiptareve.Emrat e sotme te atyre gjuheve e alfabeteve, jane vetem nje mashtrim i histories prej atyre qe i kane konsideruar gjithmone pupujt leshko.
Vjen si pasoje qe nga popujt leshko dalin here pas here dhe individe leshko qe kujtojne se milet,tellal dhe tigan jane fjale turke.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jo,hyllin.Eshte inversiteti i sotem i teorive dohmatike gjuhesore.Ku &#8220;greqishtja e vjeter&#8221;,sipas gjasave,nuk eshte gje tjeter vecse nje emer i ndryshem i vene Shqipes.<br />
Pavarësisht mashtrimeve te medha despotike-fetare dhe pushtimeve te zgjatura që shtrënguan rrjedhën e fshehjes së emrit te vertet gjuhes Shqipe,qyshse ajo;u çfaq per te here te pare ne formen e larte ne shkrimet Vinca 8000 vjete me pare,me vone ne shkrimet Mikenase,nga prehistoria,dhe per tu rishfaqur si gjuhë e shkruar e pjekur ne shkrimin e Testamentit antik,e cila njihet sot si gjuha “ebraike” e vjeter,ne rikodifikimin e saj me te ashtuquajturen “greqishten e vjeter” dhe ne mbyllje te ciklit te saj me nivelin me te larte te permiresimit te saj,te ashtuquajturin “alfabeti” latin dhe te ashtuquajturen gjuha “latine”;ka ruajtur ne ditet sotme ne cdo qelize te saj,njesite e saj qe vertetesojne shkencerisht autorsine e gjithe emrave te mbivendosura.<br />
Ne ato “gjuhe” te percaktuara siaps gjetjeve individuale njerezore nen trysnite politike e fetare,pervec emrave te sotem te ndryshem me emrin e sotem te gjuhes Shqipe,te gjithe elementet e tjere njesiore gjuhesore lidhen shume fuqishemme te.<br />
Po nisem thjesht nga argumenti llogjik,ku kemi nje fakt te tmershem.Te gjithe gjuhet e siperpermendura vleresohen sot si &#8220;te vdekura&#8221; ose te pafolura me prej asnji kombi.Si eshte e mundur kjo?.Mund te ndodhte vetem me nji prej tyre,p.sh gjuhen ebraike?.Ose vetem greqishtja e vjeter?.Si ka mundesi te treja humben si te folura gjate kalimit te shekujve?.Te treja u harruan nga “kombet” perkates?A mund te ndodhi kjo ne tre gjuhe njeheresh?Ç’rastesi e ralle.[Apo ku hyn si den(don,do) ndodhia po na marre leje ne,qe eshte kuinçidenza.Hin eshte e gjuhes Çame si dhe *den(do).].<br />
Gjithashtu,ne rjedhen e kohes,eshte e pashpjegueshme nji urrejtje e jashtezakonshme e kristianizmit kunder kesaj gjuhe, e vertetuar kjo prej dokumenteve historike(mallkime te hapura nga dyert e kishave ordokse,mallkime te fshehura nga kisha katolikee xhamia e mevonshme) dhe argumentit llogjike qe “ne ngelem pa shkruar” ne mes te dy fqinjeve qe ndertuan historine e shkrimit te Europes.Kete mundohen ta mbeshtesin dhjetra teza nxirese kunder nesh qe ne ishim popullsi malore,apo ne rronim neper male dhe nuk zbrisnim fare ne fushe (te paret tane duhet te ksihim frike nga butesia e fushes).Si dhe teoria tjeter qe ne nuk jetonim ne buze te detit(sepse te paret tane nuk duhet te dinim not dhe kishim frike se mos mbyteshin).Prandaj na mungon dhe fjalori detar.Historia zyrtare gjuhesore eshte nje cfaqje e humorit te holle.Shume fjale i kemi te huazuara,qe nga *skela qe eshte latine dhe nuk eshte “shkela sepse gjuha shqipe (argumentohet dhe fonetikisht nga &#8216;gjuhetaret&#8221; e &#8220;filologet&#8221;) nuk e ka karakteristike kalimin e “s’ ne “sh”.Keta “gjuhetare” nuk pyesin as per shkencen e profesionit te vet,fonetiken ,e cila thote qe “s’ dhe “z” dhe “sh” prodhohen ne pika shume te aferta,per te mos then ne te njeten pike ne goje.Dhe ato,do apo nuk do gjuha Shqipe,detyrohen nga goja,pa dashur ose mosdashur ne ,te bejne transformimin,duke u nisur nga bashkelidhja e tingujve te tjere para dhe pas tyre gjate shqiptimit.Prandaj dhe Shkodra,shkruajne keta,nuk vjen nga Scutar,sepse gjuha shqipe nuk e kthen “s’ ne ‘sh”.Po keshtu,meqen thone keta gjuhetare,njesi si p.sh“si=sy” e gjuhes Çame-Shqipe nuk mund te kthehet ne “shi-koj”,por çedo qe eshte kthyer.Dhe jo vetem ne shikoj,por edhe ne formet :shih!,shihet,shihem,shihja,shikova.<br />
Eshte po ashtu,me vone pasi erdhi erresira me e madhe,po aq e pashpjegueshme urrejtja e sulltaneve turq qe nxirnin fermane kunder kesaj gjuhe,duke e mallkuar ne formen me te larte,ate shteterore.<br />
Me vone,ne tre shekujt e kaluar, po gjithashtu enigmatike sjellja e disa gjuhetareve te huaj (te paguare prej fondeve te Vatikanit dhe Kishes ortodokse Grekee Sllave) botonin libra ku e perbaltin ne nje mbimase te frikshme kete gjuhe.<br />
Qe prej fundit te shekullit te 17,filloi nje politike çorientuese e jashtezakonshme ne drejtim te kesaj gjuhe.Eshte gjuha vulgare, eshte gjuhe e ndertuar mbi huazime eshte gjuhe e panderlikuar,eshte gjuhe e varfer…Asnje gjuhe e ndonje kombi tjeter nuk ka kaluar ne ndonje sulm te tille.<br />
Pse gjithe ky sulm i sterzgjatur ne kohe dhe nga te gjitha drejtimet fetare,perandorake e shteterore???<br />
Ke cënonte e cenon gjuha Shqipe?Interesat e kujt prekte e prek?Çfare mesazhi mban ne brendesine e saj kjo gjuhe?<br />
Sot mund te habitesh me nje nga Universitetet me te nderuara ne bote,i cili vazhdon me botime te ‘profesoreve te gjuheve klasike” dhe mban lart vemendjen shkencore kunder kesaj gjuhe,te quajtur prej tyre;si nje sallate mikse slave,greke,latine,turke.<br />
Si eshte e mundur ky konkluzion nga keta “shkencetare te gjuhesise”?.Kur ky komb nuk kishte shkolla,si baze per marrje-dhenien e njesive gjuhesore gjate 2000 vjetet e fundit,si mund te merrte fjale baze te gjuhes nga latinishtja,ose greqishtja e vjeter?.Kush ja mesoi te thoshnin;per shembull. “mjel”, e cila mendohet sot qe vjen nga greqishtja?Ne cilat shkolla e mesuan?Po ta mesonin nga “greqishtja” del qe ky popull ka pasur maredhenie me kafshet shtepiake vetem pasi u çfaq ne horizont “gjuha greke”?.Ose e thene me fjale popullore “nuk i milnin dhite por prisnin sa “grekerit’ te sillnin fjalen e tyre”.Keta lloj “shkencetaressh” te lene pa ngrene ose kujtojne qe ne lashtesi njerezit ushqeheshin me Pizza(ka qene pitte dhe ka vajtur ne pizze ne kopjimin e thjeshte ku “t” eshte ngateruar me “z”.Shqipja ka edhe “pet(e) etj”).<br />
Ne,per shembull,i themi vetem “kafshe” dhe kafazit i themi “Kafaze=kafshaze”.Kafsha ze mund te thuhet njekohesisht dhe “ Kafsha kap”.”Gabbia” nuk ka lidhje me *animale,po lidhje me kafazin,kafsha ze,ose kappa.Ketu kemi vetem transformimet fonetike te njohura *K&gt;g dhe *p&gt;b.”Kappia” mund te transformohet shume lehte ne “gabbia” dhe anasjelltas.Dhe anglishtja qe eshte e palidhur fare.Merr fjalen e italishtes,animale dhe ka edhe “cage=kejxh =kafaz qe ndryshon njesoj si italishtja dhe nuk ka lidhje me animal=aenimëll.Ky Koncept,i cili edhe germe e alfabetit “grek”,shpjegohet vetem me kete perkthim prej gjuhes qe e ka ndertuar ate,gjuhes Shqipe Gjuha Shqipe tregon linjen mendimore.zë&gt;kap.Pra tregon formulen llogjike te ndertimit si dhe njekohesisht autorin e ndertimit te dy foljeve dhe emrit kafshe(i cili nga ana e tij nuk lidhet rastesisht me *kafshate,sepse eshte ndertuar shume me hershem kur bujqesia nuk ekzistonte dhe kur kafsha ishte nje nga elementet me kryesore te ushqimit),te cilat nga ana e tyre te çojne detyrimish me thelle ne gjetjen e zbulimit me te madh te gjithave koherave ne gjuhesi,kodiket gjuhesore.Them gjetjen e zbulimit, sepse ky zbulim eshte bere njehere nga te paret tane dhe si pasoje jane gjuhet me te zhvilluara te tokes,gjuhet Europiane.Nuk po gjendet vetem se si ata ndertonin njesite gjuhesore.<br />
Tjeter argument,eshte se kjo gjuhe pasi i mori,huazoi sa i deshi qejfi nga keto gjuhe,vazhdon i perdor edhe sot.Ndersa kombet qe mbahen si pasardhes te kombeve qe ndertuan keto gjuhe,nuk i perdorin me keto njesi ne gjuhen e tyre te folur.E pranon ndokush kete argument???</p>
<p>Dhe ne fund dua te pyes nje pyetje,sic thuhet ne anglisht,sallaten e e vertete gjuhesore.Kush jane ata qe vendosin qe nje njesi gjuhesore eshte me e vjeter se nje tjeter,apo eshte e huazuar?Cfare matesish perdorin?Nga cili supozim ose si u(ne) po ze ?</p>
<p>Supozimi baze,natyrisht duke fshehur datelindjet e librave te vjeter,datat e kopjimit te tyre duke zevendesuar te vjetrit “per ti ruajtur nga shkaterrimi I kohes” si dhe vendet e ruajtjes se tyre ne shekuj, eshte qe ;gjuha qe eshte e shkruar eshte vertetimi.Ky supozim eshte ne kundershtim me vjetersine e gjuhes se folur ne raport me te.Po pranove kete duhet te pranosh qe gjuha e folur eshte ndertuar para gjuhes se shkruar,ose gjuha e shkruar eshte e para dhe pastaj ka lindur gjuha e folur.Po kjo llogjike ta vesh me pellembe me faktin e indigjeneve te ishujve te paqesorit ose te Amerikes se veriut qe megjithese nuk shkruanin ata flisnin.(Por kjo sdo te thote qe te paret tane ishin indiane.Ata kishin qene njehere e nje kohe por ne ndryshim me ta ,ata nuk qendruan ne nji kat te ndryshimit por shkuan deri ne maje.Truri i tyre ishte faktori kryesor i evolucionit njerezor.Por vetem i tyre dhe i gjithe pasardhseve te tyre te bardhe Europiane.Te tjeret u mesuan prej tyre.Kjo nuk eshte racizem,eshte fakt)</p>
<p>Por qellimi i kesaj me siper ishte dhe eshte;te fshihet kryesorja,autorsia;shmang vemendjen ne huazim per ta orientuar kundesrhatarin psikologjikisht drejt mposhtjes.Por kjo nga ana tjeter te shtyn disa te tjere rruges per te kerkuar e gjetur se si qendron e verteta,ve ne domosdoshmeri te nje shpjegimi shkencor reth gjithe kesaj.Gabimi i gjuhetareve Shqiptare ,ose me me sakte renia e tyre ne kurthin e pare te mirendertuar,ka sjelle rremuje te metejshme dhe disorientim te paleve te interesuara per te shpjeguar enigmen “gjuha Shqipe”.Kjo per 50 vjete u ndihmua nga faktori negativ, komunizmi dhe sot ndihmohet nga faktori korrupsion i shtetit aktual Shqiptar.</p>
<p>Kundershtia tjeter eshte qe kur shpifet ne kete drejtim, harrohet nga hartuesit e ligesise qe kjo te çon njekohesisht ne pohimin per vjetersine e ketij kombi ne keto troje.Sepse llogjika te çon qe ky komb pa arsim,pa shkolla i ka marre keto fjale kur keto gjuhe kane qene ende te gjalla me ane te komunimit gojor(nese kane qene ndonjehere te gjalla perveç Shqipes).Pra ata kundershtojne njekohesisht vetveten ne kundershtimin e lidhjeve te ketij kombi me lashtesine dhe rjedhjen prej dikujt ne keto troje.</p>
<p>Perzierjet allogjike te ndertuara ne guzhina te kishave dhe xhamive per reth 1000 mije vjet nuk kane fund..</p>
<p>Po ju jap vetem nje shembull te thjeshte te nje njesie gjuhesore.Eshte njesia gjuhesore “gunge”.Kjo njesi tregon qarte germen e alfabetit “g”.Kjo njesi,e ndertuar thelle ne kohe te shumvjetra,tregon se kush jane shpikesit e alfabetit.Ata jane para ardhesit e shqiptareve.Emrat e sotme te atyre gjuheve e alfabeteve, jane vetem nje mashtrim i histories prej atyre qe i kane konsideruar gjithmone pupujt leshko.<br />
Vjen si pasoje qe nga popujt leshko dalin here pas here dhe individe leshko qe kujtojne se milet,tellal dhe tigan jane fjale turke.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hyllin</title>
		<link>http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8132</link>
		<dc:creator>Hyllin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Jul 2009 15:21:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8132</guid>
		<description>&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Me sa duket, frika jonë e dashur rrjedh nga greqishtja φρίκη, “Furcht, Schrecken”; krh. me rumanishten frică.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;

Ue cfare perfundimi i turpshem. Nje nga argumentet proshqipe   e ktheve pa ta bere syri terr ne argument antishqipe biles ne menyren me paradoksale, me ndihmen e rumanishtes qe eshte e vetmja gjuhe ne bote qe mbart ne krahinizmat e saj ,te qarta e shpesh te pandryshuara shume fjale te shqipes.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8221;&#8221;&#8217;Me sa duket, frika jonë e dashur rrjedh nga greqishtja φρίκη, “Furcht, Schrecken”; krh. me rumanishten frică.&#8221;&#8221;&#8217;</p>
<p>Ue cfare perfundimi i turpshem. Nje nga argumentet proshqipe   e ktheve pa ta bere syri terr ne argument antishqipe biles ne menyren me paradoksale, me ndihmen e rumanishtes qe eshte e vetmja gjuhe ne bote qe mbart ne krahinizmat e saj ,te qarta e shpesh te pandryshuara shume fjale te shqipes.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ba Bái</title>
		<link>http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8130</link>
		<dc:creator>Ba Bái</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Jul 2009 11:44:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xhaxhai.wordpress.com/2007/07/29/wiki-wiki/#comment-8130</guid>
		<description>Orakull, para pak kohe, postova një reagim të lehtë veror për çështjen e Frikës. Nuk e di pse s&#039;shfaqet këtu, megjithatë kompjuteri im duhet të ketë pasur probleme. Shfrytëzoj rastin ta përsëris edhe njëherë se ... shqiptarët të paktën nga ana etymologjike, nuk e njohin frikën (frikë, frykë, frigë, fërgë; nga e cila rrjedhin më pas frikësoj, frikac, frikaman etj.) Me sa duket, frika jonë e dashur rrjedh nga greqishtja φρίκη, &quot;Furcht, Schrecken&quot;; krh. me rumanishten frică.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Orakull, para pak kohe, postova një reagim të lehtë veror për çështjen e Frikës. Nuk e di pse s&#8217;shfaqet këtu, megjithatë kompjuteri im duhet të ketë pasur probleme. Shfrytëzoj rastin ta përsëris edhe njëherë se &#8230; shqiptarët të paktën nga ana etymologjike, nuk e njohin frikën (frikë, frykë, frigë, fërgë; nga e cila rrjedhin më pas frikësoj, frikac, frikaman etj.) Me sa duket, frika jonë e dashur rrjedh nga greqishtja φρίκη, &#8220;Furcht, Schrecken&#8221;; krh. me rumanishten frică.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
